A l’ heure actuelle, dans le secteur financier, être polyglotte est devenu, si ce n’ est obligatoire, indispensable. L’ anglais étant la langue des affaires, savoir parler anglais ou du moins, connaître les principaux termes de comptabilité et financiers en anglais au sein de l’ entreprise est primordial. Faisons alors un inventaire de ces principaux termes comptable et financier en anglais.
Les principaux termes comptables en anglais employés
En faisant les comptes de votre société, un bilan, ou autres, ces quelques mots peuvent vous aider, en particulier, si vous deviez communiquer avec les partenaires étrangers de votre entreprise.
Français |
Anglais |
Actif |
Asset |
Actif circulant |
Current asset |
Actif immobilisé |
Fixed asset |
Action |
Share |
Actionnaire |
Shareholder |
Amortissement |
Accrued depreciation |
Amortissement des immobilisations corporelles |
Depreciation |
Amortissement des immobilisations incorporelles |
Amortization |
Assemblée générale annuelle |
Annual general meeting |
Bénéfice |
Income, earning |
Bilan |
Balance sheet |
Capitaux propres |
Equity |
Charge |
Expense |
Charge payée d’avance |
Prepaid expense |
Charge à payer ou produit à recevoir |
Accrual |
Chiffre d’affaires |
Turnover |
Client |
Customer |
Client et effet à recevoir |
Account and note receivable |
Clôture |
Closing |
Comptabilité |
Accounting |
Compte de résultat |
Income statement |
Compte |
Account |
Contrôle de gestion |
Management control |
Contrôle de gestion des ventes |
Control sales management |
Déclaration de TVA |
VTA assetment |
Décaissement |
Disbursement |
Dette |
Liabilitie, debt |
Ecriture comptable |
Account entry |
Élaboration des budgets |
Budgeting |
Élaboration des prévisions |
Forecasting |
Encaissement |
Collection |
Facture |
Invoice |
Fiche de paie |
Payslip |
Flux de trésorerie |
Cashflow |
Fonds propres |
Equity |
Fournisseur |
Supplier |
Frais généraux |
Overheads |
Immobilisation, actif immobilisé |
Capital asset |
Immobilisation corporelle |
Fixed assest |
Immobilisation incorporelle |
Intangible asset |
Inventaire |
Stocktaking/Inventory |
Inventaire tournant |
Rolling inventory |
Impôt sur les sociétés |
Corporate tax |
Paie |
Payroll |
Passif |
Liabilitie and equity |
Plan comptable |
Chart of accounts |
Provision |
Reserve |
Siege social |
Headquarters |
Solde |
Balance |
Stock |
Inventory |
Suivi des prévisions |
Performance monitoring |
Tableau de bord |
Scorecard |
Tenue de la comptabilité |
Bookeeping |
Valeur comptable |
Book value |
Valeur de marché |
Market value |
Variation de stock |
Inventory change |
Les principaux termes financiers en anglais
Français |
Anglais |
Conseiller |
Advise |
Coût des marchandises vendues |
Cost of goods sold |
Excédent brut d’exploitation |
Earnings before interest, taxes, depreciation and amortization (EBITDA) |
Fiscal |
Tax |
Financement |
Funding |
Fonds de roulement |
Working capital |
Juridique |
Legal |
Marge brute |
Gross margin |
Point mort (seuil de rentabilité) |
Break even point |
Rendement des fonds propres |
Return on equity (ROE) |
Rendement des capitaux investis |
Return on investment (ROI) |
Résultat avant impôts |
Income before tax |
Résultat d’exploitation |
Earning before interest and taxes (EBIT) ou operating income |
Ce sont des listes non exhaustives bien entendu.
Voyons maintenant quelques accounting terms ou termes comptables en français qui sont souvent utilisés en comptabilité d’ une entreprise.
Investissement |
Investment |
Rentrée |
Revenue |
Chiffres d’affaire |
Turnover |
Flux de trésorerie |
Cash outflow |
Perte |
Loss |
Capitale de tiers |
External Capital |
Il faut savoir que la définition de certains termes diffère en fonction des circonstances dans lesquelles ils sont employés à l’ intérieur d’ une phrase.
C’ est pourquoi, il ne faut pas se fier à la traduction en ligne qui peut vous induire en erreur, surtout pour les termes spécifiques qui peuvent changer selon la définition.
Ceci dit, certains mots français sont faciles pour la traduction tel que le crédit qui est credit en anglais et débit, débit.
La gestion des comptes, account management.
Bref, l’ anglicisme est important pour l’ entreprise. Tant en gestion qu’en communication, il faut être à la page des termes anglais pour le bien de la société.